1.Ainsi que l'agent de traitement des eaux usées, les eaux usées de teinture tache agent de décoloration.
以及各種污水處理劑、印染染色廢水脫色劑等。
9.Il sous-estime la forte vulnérabilité des Maldives même vis-à-vis des phénomènes naturels courants comme les ondes de tempête et la décoloration des coraux, et des catastrophes causées par l'homme comme les marées noires.
它沒(méi)有充分提到馬爾代夫十分易于遭受諸如風(fēng)暴潮和珊等經(jīng)常發(fā)生的自然現(xiàn)象的影響,以及諸如漏油等人為災(zāi)害的影響。
11.Dans la plupart des PMA insulaires, les problèmes d'environnement sont associés au phénomène de réchauffement de la planète qui a de graves conséquences dans l'immédiat (décoloration des coraux) et à long terme (élévation du niveau de la mer).
在大多數(shù)島嶼最不發(fā)達(dá)國(guó)家中,環(huán)境問(wèn)題與全球升溫現(xiàn)象有關(guān),后者產(chǎn)生一些短期影響(如珊現(xiàn)象)和長(zhǎng)期影響(如海平
上升)。
12.L'Iran a?souligné que l'érosion c?tière, les inondations, l'intrusion d'eau salée et la baisse du niveau de?la mer Caspienne auraient de sérieuses conséquences sur l'écosystème c?tier dont une décoloration massive des coraux, l'érosion des terres et la destruction des mangroves.
伊朗報(bào)告說(shuō),沿海侵蝕、浸淹、鹽水內(nèi)侵、里海海平下降,將對(duì)沿海系統(tǒng)造成嚴(yán)重后果,包括大規(guī)模珊
褪色,土地和紅樹森林受到侵蝕。
13.Toutefois, dans les petits états insulaires en développement, de grandes zones de récifs coralliens sont menacées du fait des activités humaines et des changements climatiques mondiaux, notamment de la décoloration généralisée des coraux.
但是,由于當(dāng)?shù)厝祟愑绊懞腿驓夂蜃兓u嶼發(fā)展中國(guó)家的大片珊礁受到威脅,包括大規(guī)模珊
。
14.Outre la décoloration des coraux en raison des changements climatiques, le dragage, le rejet des eaux usées et la pollution thermique provenant de la libération des eaux de refroidissement des centrales électriques, ont détruit des récifs coralliens dans de nombreuses régions du monde.
除了珊現(xiàn)象之外,氣候變化、疏浚、污水排放和發(fā)電站排放冷卻用水造成熱污染,已經(jīng)毀壞了世界各地的珊
礁。
15.Les petits états insulaires en développement demandent également à la communauté internationale de continuer à aider financièrement les activités de surveillance régionales et le renforcement des zones marines protégées, et d'examiner la question de l'adaptation aux répercussions de la décoloration généralisée des récifs coralliens.
小島嶼發(fā)展中國(guó)家還吁請(qǐng)國(guó)際社會(huì)繼續(xù)在財(cái)政上支持區(qū)域監(jiān)測(cè)努力,加強(qiáng)海洋保護(hù)區(qū),并處理應(yīng)對(duì)大規(guī)模珊的影響的問(wèn)題。
16.L'érosion c?tière, la décoloration des coraux et l'élévation du niveau de la mer, phénomènes exacerbés par les changements climatiques (voir les paragraphes 259 à 261 et 266 ci-dessous), aggravent leur vulnérabilité tant sur le plan physique qu'économique et font obstacle à leur développement durable.
氣候變化加劇了海岸侵蝕、珊和海平
上升等問(wèn)題(見第259-261段和第266段),給小島嶼發(fā)展中國(guó)家造成了物理上和經(jīng)濟(jì)上的影響,從而加大了它們的脆弱性,妨礙了它們的可持續(xù)發(fā)展。
17.Les petits états insulaires en développement sont confrontés à de graves menaces en raison de la hausse du niveau de la mer et des conditions météorologiques extrêmes, de l'érosion croissante des plages, de la décoloration des coraux et des ondes de tempête causées par les changements climatiques.
小島嶼發(fā)展中國(guó)家臨著氣候變化導(dǎo)致的海平
上升和極端天氣、海灘侵蝕、珊
和海浪增高等現(xiàn)象所造成的嚴(yán)重威脅。
18.Le secteur du tourisme a également connu des revers imprévisibles, qu'il s'agisse du repli des marchés, des conflits dans la région ou ailleurs (Sri Lanka et guerre du Golfe) ou des atteintes à l'image de marque du pays liées au phénomène de la décoloration des coraux et au risque d'élévation du niveau de la mer.
旅游部門同樣也易于遭受無(wú)法預(yù)測(cè)的消極事態(tài)發(fā)展的影響,如市場(chǎng)衰退,本 區(qū)域以及其他地方(斯里蘭卡和海灣戰(zhàn)爭(zhēng))的沖突,以及涉及珊和海 平
上升威脅的消極宣傳等。
19.Il existe de nombreuses preuves alarmantes que les écosystèmes des récifs coralliens continuent d'être endommagés ou gravement dégradés à la suite d'activités directement imputables à l'homme et de la modification du climat de la planète, comme en témoigne l'augmentation de la fréquence des épisodes de décoloration des coraux dans le monde depuis la vingtième session du Conseil d'administration.
大量駭人的事實(shí)說(shuō),珊
礁生態(tài)系統(tǒng)繼續(xù)由于人的直接活動(dòng)及全球氣候變化而受到損害或嚴(yán)重退化;
顯的證據(jù)是自理事會(huì)第二十屆會(huì)議以來(lái)全球發(fā)生更多的珊
褪色事件。
20.Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique compte aussi collaborer dans le domaine de la décoloration des coraux avec le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et les autres organisations compétentes, conformément aux décisions prises en la matière par la Convention sur la diversité biologique lors de la cinquième réunion de la Conférence des Parties.
《生物多樣性公約》秘書處還打算以符合第五次生物多樣性公約締約國(guó)會(huì)議的有關(guān)決定的方式,同《氣候公約》秘書處和其他有關(guān)組織就珊現(xiàn)象進(jìn)行合作。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com