1.Qu'on fasse le challenge maintenant! sinon on n'aura aucune d'autre chance!
現(xiàn)在就挑戰(zhàn)吧!否則沒有任何機(jī)會了!
11.Les classements qui y ont présentés pour les droits politiques et les libertés publiques sont employés comme critères officiels par la Millennium Challenge Corporation, organisme d'aide étrangère du Gouvernement américain.
《世界自由現(xiàn)況》中對政治權(quán)利公民自由所評定的等級被美國政府的對外援助機(jī)構(gòu)千年挑戰(zhàn)公司用來作為正式標(biāo)準(zhǔn)。
12.Mme?Ruth Sidchogan-Batani (Centre international des peuples autochtones pour la recherche et l'éducation) a présenté un document intitulé ?Implementation of the Indigenous Peoples Act (IPRA) in the Philippines: challenges and opportunities?.
Ruth Sidchogan-Batani 女士(土著人民國際政策研究教育中心)介紹了她的“執(zhí)行《菲律賓土著人民法》:挑戰(zhàn)
機(jī)遇”的文件。
14.Les états-Unis, par l'intermédiaire du Millennium Challenge Corporation (MCC), soutiennent les efforts déployés par les pays les plus pauvres pour gouverner avec justice, investir dans les populations et encourager la liberté économique.
美國通過千年挑戰(zhàn)公司支持最貧窮的國家努力進(jìn)行公正治理,投資于民,鼓勵經(jīng)濟(jì)自由。
16.Le rapport de la?Haut-Commissaire au Sommet, intitulé ?The Right to Food: Achievements and Challenges? (Le?droit à l'alimentation: avancées et obstacles), traitait entre autres du droit à l'alimentation et du droit au développement.
高級專員向首腦會議提交的“食物權(quán):成就與挑戰(zhàn)”,除外,處理了食物權(quán)與發(fā)展權(quán)問題。
17.Il a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, de formation et de renforcement des capacités, et demandé que soit renforcée l'assistance fournie par la Millennium Challenge Corporation et d'autres partenaires de développement.
肯尼亞表示具體技術(shù)援助、培訓(xùn)
能力建設(shè),并申請擴(kuò)大世紀(jì)挑戰(zhàn)賬戶集團(tuán)
發(fā)展伙伴提供的援助。
18.On tirera parti des partenariats existants, notamment l'Initiative concernant la pauvreté et l'environnement, l'Initiative communautaire relative à l'eau, l'Initiative équateur, le Global Village Energy Partnership et le Liquid Petroleum Gas Rural Energy Challenge.
將努力利用現(xiàn)有的伙伴關(guān)系,例如扶貧與環(huán)境倡議、社區(qū)水倡議、赤道倡議、全球村能源合作伙伴關(guān)系以及液化石油氣農(nóng)村能源挑戰(zhàn)。
19.S'agissant de l'évaluation de l'incidence des lois et des politiques, le Gouvernement coopère, par le biais des mécanismes nationaux, avec des organismes internationaux comme, en Angleterre, Challenges Worldwide Volunteers, qui envoie au Belize des volontaires pour des projets précis.
為解決評估法律政策效果的努力受到制約這個特殊問題,政府一直通過國家機(jī)制與英格蘭全球挑戰(zhàn)志愿者等國際機(jī)構(gòu)發(fā)展關(guān)系,該機(jī)構(gòu)向伯利茲派遣訓(xùn)練有素的志愿者為具體項目工作。
20.Avec l'aide d'un volontaire de Challenges Worldwide, le Département des affaires féminines a élaboré un manuel de formation juridique pour ses agents?: grace à lui, ceux-ci et celles-ci seront en mesure de donner des conseils complets à leurs clientes.
婦女事務(wù)部在一名全球挑戰(zhàn)志愿者的協(xié)助下,為婦女事務(wù)部干事編寫了法律培訓(xùn)手冊,讓們了解相關(guān)立法,努力使
們能夠向顧客提供全面法律咨詢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com