日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

cessez

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

cessez

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:cessez可能是動詞cesser變位形式

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
trêve
想詞
commencez開始;laissez讓;donnez給;rentrez掖;arrêter阻止,使停止;continuer繼續(xù);vouloir愿意,希望;stopper停止,停住;dénigrer誹謗, 詆毀, 中傷, 貶低;cracher吐唾沫;vous您,你;

1.Par conséquent, pour bien vous préparer au bac de fran?ais, cessez de bachoter !

因此,要做好準(zhǔn)備了法國托盤,停止惡補!

2.Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.

還應(yīng)提醒雙方,必須停止宣

3.Allons, cessez de tergiverser.

了, 您支吾其詞了。

4.Je saisis cette occasion pour dire que je continue de penser qu'un cessez-le feu humanitaire au Darfour est nécessaire.

我借此機(jī)要說,我仍然認(rèn)達(dá)爾富爾必須實現(xiàn)人道主義?;?。

5.Vous ne cessez d'appeler et l'Iraq à se conformer aux résolutions du Conseil de sécurité, mais que faites-vous en retour?

你總是呼吁伊拉克履行安全理事的決議,但是你作回報做了什么呢?

6.D'une manière générale, il n'y a en effet pas eu de violations significatives du cessez-le feu après la Déclaration de Ngozi.

總體來講,《恩戈齊宣言》之后沒有發(fā)生嚴(yán)重違反停火的情況。

7.Le Conseil doit s'unir et se joindre à l'appel des nations et des peuples du monde entier pour dire?: cessez la guerre.

安理必須團(tuán)結(jié)一致,響應(yīng)世界各國和各國人民要求結(jié)束爭的強(qiáng)烈呼聲。

8.Alors que les efforts continuent de consolider le cessez-le feu à Gaza, il est essentiel de progresser plus rapidement encore sur le terrain en Cisjordanie.

在繼續(xù)努力鞏固加沙的?;饡r,至關(guān)重要的是必須加快在西岸實地的進(jìn)展。

9.Je voudrais à cet égard, et en conclusion, vous rendre, Monsieur le?Président, un hommage appuyé pour tous les efforts que vous ne cessez de déployer pour que le rendez-vous de septembre constitue un nouveau départ pour notre Organisation.

在這方面,主席先生,我要高度贊揚你不斷作出努力,確保我們9月份的議成國的一個新起點。

10.Depuis votre accession à la présidence de l'Assemblée générale, vous ne cessez de multiplier les initiatives dans le cadre de votre mandat et plus particulièrement pour ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

克里姆先生自擔(dān)任大主席以來在其授權(quán)范圍內(nèi)采取了許多主動行動,特別是有關(guān)執(zhí)行千年發(fā)展目標(biāo)的行動。

11.Enfin, dans le cas de la Somalie, nous réitérons notre appel en vue d'un déploiement rapide et complet des troupes de l'Union africaine pour que les troupes éthiopiennes puissent abandonner le territoire somalien et que les troupes de l'Union africaine puissent appuyer les troupes ougandaises pour faire cessez les hostilités.

最后,關(guān)于索馬里,我們再次要求迅速和全面部署非洲盟(非盟)部隊,以便埃塞俄比亞軍隊可以撤出索馬里領(lǐng)土,并且非盟部隊能夠支持烏干達(dá)部隊減少敵對行動。

12.Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Isra?l, puissance occupante - en sachant très bien qu'Isra?l a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

這種持續(xù)不斷的一成不變做法的受害者始終是你們的人民。

13.Presque deux mois après la fin des hostilités, la situation militaire sur le terrain n'est pas encore tout à fait claire, et les consultations se poursuivent au sujet de la mise en place des mécanismes internationaux proposés dans l'accord de cessez le feu du 12 ao?t pour éviter toute reprise de la guerre.

敵對行動結(jié)束幾乎兩個月后,實地軍事局勢仍不充分明朗,當(dāng)前正在協(xié)商,討論按照8月12日?;饏f(xié)定的設(shè)想建立國際機(jī)制,以防止爭再次爆發(fā)的問題。

14.à écouter les interventions des représentants palestinien, et je pense, tout à l'heure, israélien, il nous semble qu'il y a, aujourd'hui, une occasion à saisir pour engager un effort collectif, constructif en vue de l'adoption par le Conseil de sécurité d'un texte de nature à contribuer à assurer un cessez-le feu durable et à relancer un processus de paix véritable.

聽了巴勒斯坦代表的發(fā)言——我相信不久還將聽到以色列代表的發(fā)言——我認(rèn)今天似乎出現(xiàn)了一個機(jī),人們可以抓住這個機(jī)進(jìn)行集體建設(shè)性努力,以便使安全理事能夠通過一項案文,持久?;鸷椭匦聠诱嬲暮推竭M(jìn)程作出貢獻(xiàn)。

15.Je voudrais, à cet égard, rappeler que lorsque le Darfour s'est embrasé, nul autre que 1'Union africaine n'a osé y dépêcher des soldats pour faire observer le cessez-le feu et protéger les populations civiles et que, face à la complexité de la crise, nul autre que l'Union africaine n'a pu amener les parties à engager des négociations en vue d'une solution pacifique du conflit.

在這方面,我愿意憶及,當(dāng)達(dá)爾富而局勢出現(xiàn)動蕩時,只有非洲盟敢于派遣士兵去監(jiān)測?;鸷捅Wo(hù)平民人口,面對復(fù)雜的危機(jī),只有非洲盟能夠說服各方進(jìn)行談判,以便和平解決沖突。

16.Il réaffirme en particulier ses décisions des 10 mars, 15 mai et 27 juin 2006, réitère son soutien à la MUAS et demande aux parties de respecter scrupuleusement le cessez-le feu, de garantir la protection et la sécurité du personnel de la MUAS, de s'abstenir de toute action visant à fragiliser le processus de paix et les efforts de mise en ?uvre de l'Accord de paix pour le Darfour.

它特別重申其3月10日、5月15日和6月27日的決定;重申支持非盟駐蘇特派團(tuán);并呼吁各方恪守?;?、保障對非盟駐蘇特派團(tuán)人員的保護(hù)及其安全以及不采取可能損害和平進(jìn)程或執(zhí)行《達(dá)爾富爾和平協(xié)定》的努力的任何行動。

17.M.?Kafando (Burkina Faso)?: Monsieur le Président, au moment où vous cessez vos fonctions de Représentant permanent de votre pays auprès de l'Organisation des Nations Unies, je tiens également, au nom de ma délégation, à vous rendre hommage. Premièrement, pour le brio avec lequel vous avez présidé le Conseil de sécurité, ce mois de juin, et ensuite pour la qualité des relations humaines que vous avez su tisser avec chacun de nous.

卡凡多先生(布基納法索)(以法語發(fā)言):主席先生,在你即將卸任貴國常駐國代表一職之際,我謹(jǐn)代表我國代表團(tuán)向你表示敬意,首先是由于你出色地主持了6月份安全理事,同時也是由于你與我們每一個人建立了良好的個人關(guān)系。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 cessez 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。