1.Celle-ci a également fourni des services de manutention, de camionnage et de transport.
也提供搬運(yùn)工人及貨運(yùn)和運(yùn)輸服務(wù)。
9.Les prévisions de dépenses incluent également le co?t des transports aériens et maritimes commerciaux, le fret et le camionnage par le soin d'entreprises commerciales, pour le transport du matériel de l'Organisation.
這筆費(fèi)用估計(jì)數(shù)還包括聯(lián)合國(guó)所屬裝備商業(yè)空運(yùn)、海運(yùn)以及商業(yè)運(yùn)輸和搬運(yùn)費(fèi)。
10.Dans ces sous-régions, nonobstant le faible niveau d'efficacité, les marges bénéficiaires des compagnies de camionnage peuvent atteindre des niveaux compris entre 60 et 160?% en raison de la faible concurrence dans ce secteur.
在這些次區(qū)域,盡管效率低下,但貨車運(yùn)輸利潤(rùn)率可達(dá)到60-160%,原因是這一部門競(jìng)爭(zhēng)有限。
12.Les prévisions de dépenses incluent également le co?t des transports aériens et maritimes commerciaux ainsi que le fret et le camionnage par les soins d'entreprises commerciales, pour le transport du matériel des Nations Unies.
這筆費(fèi)用估計(jì)數(shù)還包括商業(yè)空運(yùn)和海運(yùn)費(fèi)用以及聯(lián)合國(guó)所屬裝備商業(yè)水陸運(yùn)費(fèi)。
13.Un montant de 10?000 dollars est prévu pour le fret et le camionnage par les soins d'entreprises privées qui assurent les transports entre la zone de la mission et ses principaux centres d'entretien et d'approvisionnement.
編列10 000美元經(jīng)費(fèi),用于支付主要
服務(wù)和供應(yīng)中心與特派團(tuán)之間
往返商業(yè)運(yùn)輸費(fèi)用。
15.Un montant de 10?000 dollars est demandé au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées, pour le transport en provenance et à destination des principaux centres de service et d'approvisionnement de la mission.
編列經(jīng)費(fèi)10 000美元,用于支付政治處往返于主要服務(wù)和供應(yīng)中心
商業(yè)貨運(yùn)費(fèi)用。
16.Des économies ont également été réalisées car le fret concernant le matériel de transmissions (1?980?000 dollars), qui a été enregistré au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées, n'a pas été pris en compte.
另外,原登記在商務(wù)運(yùn)費(fèi)和搬運(yùn)費(fèi)項(xiàng)下購(gòu)置通訊設(shè)備
總共1 980 000美元
運(yùn)費(fèi),因?yàn)闆]有包括在內(nèi)也取得了節(jié)省。
17.Le montant prévu sous cette rubrique doit permettre de financer le transport du matériel appartenant aux contingents, dans le cadre de la réduction progressive du personnel militaire, ainsi que le fret et le camionnage par les soins d'entreprises privées.
本項(xiàng)目下估計(jì)費(fèi)用用于按照軍事人員分階段減少
安排來(lái)運(yùn)輸特遣隊(duì)所屬裝備以及商業(yè)貨運(yùn)和搬運(yùn)
所需經(jīng)費(fèi)。
18.Le montant demandé à cette rubrique, qui est estimé à 20?000 dollars, servira à financer les services de fret et de camionnage par les soins d'entreprises privées et les services de dédouanement pour les fournitures et matériels non indiqués ailleurs.
本項(xiàng)下所列經(jīng)費(fèi)估計(jì)為20 000美元,作為與其他項(xiàng)下未列設(shè)備和用品有關(guān)
商業(yè)貨運(yùn)和搬運(yùn)及辦理海關(guān)手續(xù)
費(fèi)用。
19.Pour étayer sa réclamation concernant ?le paiement différé de travaux effectués dont la date de règlement est passée?, Eastern a fourni des copies de la correspondance adressée à la banque Rafidain, des documents d'expédition, des certificats d'origine et des récépissés de camionnage.
為了佐證它關(guān)于“系過(guò)期未付已完成工程
延期付款”
索賠,東方提供了致Rafidain銀行
信件、裝運(yùn)單據(jù)、原產(chǎn)地證明和卡車托運(yùn)通知
副本。
20.Quant aux économies réalisées à la rubrique du fret et du camionnage par les soins d'entreprises privées, elles ont été possibles en grande partie grace au transfert de certains avoirs vers d'autres missions, les frais d'expédition étant alors à la charge des missions destinataires.
商業(yè)貨運(yùn)和搬運(yùn)費(fèi)用,節(jié)余主要原因是一些資產(chǎn)轉(zhuǎn)運(yùn)到其它特派團(tuán),運(yùn)費(fèi)由接收特派團(tuán)支付。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com