1.Il s'agissait des califes ottomans qui introduisirent à nouveau, par la suite, un membre de la communauté au conseil de Jérusalem.
正是奧斯曼哈里發(fā)后來(lái)將這些人中的一位重新引入耶路撒冷議會(huì)。
3.Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule?religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.
據(jù)一博學(xué)的作講,亞列森是
德人,奉行一種貌似索羅亞斯德
的宗
,也稱耶齊德
(
德人獨(dú)有的唯一宗
),卻被稱作穆斯林,因?yàn)樗麄円u用了穆斯林的幾個(gè)表面特征,包括尊重四世哈里發(fā)阿里。
4.Dans le manuel d'histoire destiné aux élèves de la fin du cycle primaire, on apprend que le calife Abdul Malik ibn Marwan a construit la mosquée d'Al-Aqsa et le d?me du Rocher en 691 après Jésus-Christ, pendant la guerre qui l'opposait à Ibn al-Zubair, pour amener les gens à se détourner du pèlerinage de la Mecque.
在小學(xué)六年級(jí)歷史課本中還能發(fā)現(xiàn)另一個(gè)例子,該課本指出,卡利夫·阿卜杜勒·馬立克·伊本·馬萬(wàn)于公元691年在與伊本·祖貝
交戰(zhàn)期間,修建了阿克薩清真寺和圓頂寺,以便誘使人們不去麥加朝圣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com