1.J'ai acheté un buffet de style classique.
我買了一只具有古典風(fēng)格的大具櫥。
11.Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.
當(dāng)?shù)貖W修社區(qū)成員故意將病原體噴入當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/xvqJnxMIxRHA6CQSBq2CE@@38QUY=.png">館沙拉柜臺(tái)造成該事件。
15.Confier la gestion du buffet à une entreprise bien connue, dans le cadre d'arrangements contractuels appropriés, accro?tra le chiffre de ventes et se traduira en dernier ressort par un accroissement des recettes pour l'ONU et les états Membres.
此外,經(jīng)適當(dāng)訂約承辦安排讓有公認(rèn)品牌的承包商經(jīng)營(yíng)咖啡廳將增加銷售額,并最終增加聯(lián)合國(guó)和會(huì)員國(guó)的收入。
16.étant donné que les visites guidées prennent fin à proximité des locaux occupés par toutes les autres activités commerciales de l'ONU, il est proposé de faire en sorte que les guides veillent plus systématiquement à diriger les visiteurs vers la boutique-cadeaux, le comptoir de l'Administration postale, la librairie ou le buffet.
在聯(lián)合國(guó)所有其他商業(yè)活動(dòng)區(qū)附近結(jié)束參觀時(shí),建議導(dǎo)游更經(jīng)常地引導(dǎo)游客前往禮品中心、郵政管理處銷售臺(tái)、聯(lián)合國(guó)書店和咖啡館。
17.Actuellement, les recettes provenant du buffet ne sont pas détachées de la masse des recettes provenant des activités de restauration au Siège, aussi le chiffre indiqué dans la colonne A du tableau 2 est-il une estimation de la part du total qui est apportée par ledit buffet.
咖啡店的收入目前并未與總部所有飲食供應(yīng)業(yè)務(wù)分別記帳,2內(nèi)A欄所列數(shù)字
根據(jù)估計(jì)從該業(yè)務(wù)所得收入總額中撥出的數(shù)額。
18.Il serait possible, à l'expiration du contrat en cours, de confier la gestion du buffet à une autre entreprise mieux connue du public, de fa?on à le rendre plus attrayant et à s'assurer des services de meilleure qualité, qu'il s'agisse de la promotion des ventes, de la présentation ou de l'attention aux exigences des clients.
在目前合同到期時(shí),就有機(jī)會(huì)把咖啡廳外包給另一家有公認(rèn)品牌的承包商,以便使咖啡廳更加吸引游客,并確保通過更好的推銷、展示和敏感地適應(yīng)客戶要求改進(jìn)服務(wù)。
19.Les recettes et dépenses prévues se rapportant à l'augmentation de la surface de magasins à la suite de la mise en application du nouveau programme d'accueil des visiteurs sont comprises dans les chiffres concernant la boutique-cadeaux, tandis que celles qui se rapportent aux prestations supplémentaires envisagées en matière de restauration sont comprises dans ceux du buffet du batiment de l'Assemblée générale (voir la colonne C du tableau 2).
新參觀經(jīng)驗(yàn)項(xiàng)目中擴(kuò)大零售設(shè)施的預(yù)測(cè)收支情況包括在禮品中心的數(shù)字內(nèi),設(shè)想的新增飲食供應(yīng)服務(wù)的預(yù)測(cè)收支情況則包括在咖啡店的數(shù)字內(nèi)(見2,C欄)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com