1.Le pays est délimité par 23?137?km de frontières, dont 15?917?km dans les terres et?7?408?km de c?tes bordant l'océan Atlantique.
全國邊界線長達23,127公里:15,719公里為陸地邊界,7,408公里為大西洋海岸線。
11.à l'issue du redéploiement, la zone des opérations de la FINUL engloberait la région comprise entre les limites orientale et occidentale de la présente zone de déploiement de la FINUL et le territoire bordant la frontière internationale.
在重新部署之后,聯(lián)黎部隊行動地區(qū)將包含聯(lián)黎部隊目前部署區(qū)域東部與西部兩部分之間
地區(qū)以及國際邊界沿線地帶。
13.La Déclaration proclamait la souveraineté et la juridiction exclusives de ces pays sur les mers bordant le littoral jusqu'à une distance minimum de 200 milles marins, et ce pour des raisons économiques et afin de préserver les ressources naturelles.
這一宣言宣告了出經(jīng)濟原因并為維護自然資源,這些國家對沿海岸線伸展至少200海里
海域
主權(quán)和管轄權(quán)。
14.Les droits de pêche dans les rivières publiques appartiennent à chaque propriétaire riverain, dans la partie des eaux bordant sa propriété et plus proche de cette propriété que des terres d'un autre propriétaire, et ils sont exercés conformément à la législation en vigueur.
公共河流漁業(yè)權(quán)應屬
河岸上土地
每一名所有者,每名所有者享有沿其財產(chǎn)邊界與別
所有者土地相比更靠近自己
土地
那部分水域
漁業(yè)權(quán),且應根據(jù)現(xiàn)行法律行使這種權(quán)利。
15.En tant que pays désavantagé au niveau géographique, bordant une mer pauvre en ressources biologiques et souffrant de l'appauvrissement des stocks de poissons de sa zone économique exclusive, l'Ukraine insiste avec force sur le problème de la pêche illégale, non réglementée et non déclarée.
烏克蘭毗鄰生物資源不足海洋,在地理上處
劣勢,其專屬經(jīng)濟區(qū)
魚類資源逐漸枯竭,因此烏克蘭尤其重視非法、無管制和未報告
捕撈問題。
16.Il a notamment déployé plus de 80?000 soldats, installé 938 postes militaires le long de sa frontière internationale avec l'Afghanistan et mené des opérations militaires directes contre des éléments situés dans des zones bordant l'Afghanistan qui se livraient à des activités de militantisme transfrontalier.
其中包括部署80 000多人部隊,在沿阿富汗
國際邊界上建立938個軍事哨所以及針對在與阿富汗接壤
地區(qū)進行跨界交戰(zhàn)
人員直接采取軍事行動。
17.Les états-Unis ont entrepris un projet relatif aux écosystèmes benthiques dans l'Atlantique bordant le sud-est des états-Unis, où est actuellement élaboré un système d'information géographique régional (SIG) pour les habitats de coraux et les habitats d'espèces benthiques dans les eaux peu profondes et en haute mer.
美國開辦了一個關(guān)美國東南部大西洋海域底棲生態(tài)系統(tǒng)
項目,開發(fā)淺海和深海珊瑚和底棲生境
區(qū)域地理信息系統(tǒng)。
18.L'érythrée s'est abstenue de déployer ses forces de défense dans la région sud bordant l'éthiopie, dans l'espoir que la frontière entre les deux pays serait délimitée rapidement, conformément à la décision et aux directives déjà convenues de la Commission du tracé de la frontières entre l'érythrée et l'éthiopie.
厄立特里亞沒有在與埃塞俄比亞交界南部部署國防軍,我們
期待和希望是能夠根據(jù)厄立特里亞埃塞俄比亞邊界委員會
決定和早已商定
劃界指示,盡快地對厄立特里亞和埃塞俄比亞之間
邊界進行劃界。
19.Nul ne peut plus démentir sérieusement qu'Isra?l, en construisant le mur, cherche à s'approprier les terrains bordant les colonies de Cisjordanie et à inclure ces colonies à l'intérieur de ses frontières: le fait que 76?% des colons de Cisjordanie sont protégés par le mur suffit à le prouver.
而今,隔離墻旨在吞并西岸定居點周邊土地,并把定居點納入以色列境內(nèi),對這一點已經(jīng)勿庸置疑。
20.Le Centre d'alerte au tsunami du Pacifique donne l'alerte à presque tous les pays bordant le bassin du Pacifique et à la plupart des états insulaires du Pacifique en cas de télétsunami dans ce bassin (le télétsunami est un tsunami qui peut provoquer des dégats loin de sa source).
太平洋海嘯警報中心向太平洋周邊幾乎所有國家和大多數(shù)太平洋島國發(fā)出太平洋海盆遠距離海嘯(能夠?qū)h離震源地區(qū)造成破壞
海嘯)警報。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com