日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

biochimie

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

biochimie

音標(biāo):[bj?∫imi]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f.
法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
chimie biologique,  chimie
聯(lián)想詞
biologie動(dòng), 植;chimie;physiologie;moléculaire分子的;médecine;biotechnologie工藝;zoologie動(dòng);psychologie心理;agronomie農(nóng),農(nóng)藝;génétique遺傳的;géologie地質(zhì);

1.Ce projet est mené à l'Institut de biochimie et de génétique animale de l'ASS à Ivanka pri Dunaji.

這一項(xiàng)目目前正在Ivanka pri Dunaji的斯洛伐克科院動(dòng)遺傳研究所開(kāi)展。

2.Ce projet est mené à l'Institut de biochimie et de génétique animales de l'Académie slovaque des sciences, à Ivanka pri Dunaji.

鵪鶉在低重力狀態(tài)下的胚后期發(fā)育項(xiàng)目目前正在斯洛伐克Ivanka pri Dunaji的斯洛伐克科院動(dòng)遺傳研究所進(jìn)行。

3.Le requérant affirmait qu'il avait l'intention d'utiliser le matériel pédagogique comme base d'un manuel de biochimie générale destiné aux étudiants en médecine.

索賠人稱(chēng),他計(jì)劃將這一教材作為一般教科書(shū)的基礎(chǔ)。

4.Dans la pratique, cette conception rationnelle et informatisée des médicaments est utilisée parallèlement à la biochimie combinatoire et au criblage à haut débit.

實(shí)際上,這種計(jì)算機(jī)的合理藥設(shè)計(jì)方法是與組合方法高通量篩選技術(shù)平行使用的。

5.En biochimie traditionnelle, il fallait construire les protéines acide aminé par acide aminé, suivant un processus connu sous le nom de synthèse en phase solide.

傳統(tǒng)的能夠通過(guò)一種稱(chēng)為固相合成的過(guò)程而一個(gè)氨基酸又一個(gè)氨基酸地構(gòu)建蛋白質(zhì)。

6.Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

這一項(xiàng)目與布拉迪斯拉發(fā)斯洛伐克科院實(shí)驗(yàn)內(nèi)分泌研究所、動(dòng)遺傳研究所測(cè)量科研究所一道進(jìn)行。

7.Ce matériel est généralement utilisé dans des laboratoires de microbiologie, de biochimie et de biologie cellulaire ou moléculaire appartenant à des universités, des industries ou des établissements publics.

這種設(shè)備廣泛用于術(shù)界、工業(yè)政府的微、、細(xì)胞分子實(shí)驗(yàn)室。

8.En outre, le critère de prévisibilité pourrait perdre progressivement de son importance avec les progrès de la médecine, de la biologie, de la biochimie, des statistiques et d'autres domaines pertinents.

此外,隨著在、、統(tǒng)計(jì)其他有關(guān)領(lǐng)域內(nèi)取得進(jìn)展,預(yù)知性標(biāo)準(zhǔn)可能變得越來(lái)越不重要。

9.Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.

在處于模擬微重力超重力狀態(tài)期間神經(jīng)內(nèi)分泌系統(tǒng)功能的變項(xiàng)目與布拉迪斯拉發(fā)斯洛伐克科院實(shí)驗(yàn)內(nèi)分泌研究所、動(dòng)遺傳研究所測(cè)量科研究所一道進(jìn)行。

10.Un requérant, chargé de cours en biochimie, a demandé des indemnités d'un montant de USD?69?204 pour la perte de matériel pédagogique et de?USD?103?206 pour la perte de matériel de recherche inédit.

一名索賠人系副教授,他要求賠償教材損失69,204美元未出版的研究資料損失103,206美元。

11.Ils portaient notamment sur la détection et l'analyse des stupéfiants illicites, sur des questions de biochimie et de pharmacologie, notamment la neurotoxicité de?diverses formes d'ecstasy, ainsi que sur d'autres études dans le domaine des sciences sociales.

已執(zhí)行的研究項(xiàng)目包括非法麻醉品的檢測(cè)分析研究,藥理研究,如各類(lèi)迷幻劑的神經(jīng)中毒程度等,以及其他社會(huì)科研究。

12.Les états devraient faire en sorte que les essais cliniques et les découvertes dans?le domaine de la santé, y compris en matière de biochimie, prennent d?ment en?considération les besoins des personnes d'ascendance africaine et débouchent sur des pratiques cliniques efficaces.

各國(guó)應(yīng)該確保,在從事包括與有關(guān)的保健研究臨床試驗(yàn)保健開(kāi)發(fā)時(shí),適當(dāng)考慮到非洲人后裔的健康需求,并且將其為有效的臨床做法。

13.Ainsi, l'évolution structurelle des politiques et des utilisations de l'eau dans le monde a des répercussions directes sur les taux de prélèvement d'eau dans le monde et, partant, sur le niveau des rejets d'eaux usées, l'état des régimes hydrologiques et la biochimie des eaux.

例如,全球在水的政策利用方面的結(jié)構(gòu)變對(duì)全球水的抽取率直接產(chǎn)了影響,因此也直接影響到了廢水的排放水平、水文系統(tǒng)的狀態(tài)水的地質(zhì)狀況。

14.Le groupe s'est ensuite rendu à la faculté des sciences relevant de l'Université Saddam, a inspecté la section de chimie, et s'est enquis des activités menées dans le laboratoire de biochimie, de la provenance des inhibiteurs enzymatiques et de l'existence éventuelle d'activités de coopération avec des h?pitaux.

該組接著來(lái)到薩達(dá)姆大院,視察了專(zhuān)業(yè),詢(xún)問(wèn)實(shí)驗(yàn)室的活動(dòng)情況、酶抑制劑的來(lái)源以及是否與院有合作活動(dòng)。

15.Le laboratoire de biochimie de la photosynthèse a entrepris un travail dans le cadre d'un projet de l'Organisation islamique pour l'éducation, les sciences et la culture (ISESCO), ayant trait à l'analyse de communautés de plantes du Tadjikistan et à la prédiction de leur évolution en fonction de l'incidence humaine.

光合作用實(shí)驗(yàn)室在一個(gè)分析塔吉克斯坦植群落預(yù)測(cè)由于人類(lèi)影響而導(dǎo)致植群落變的ISESCO項(xiàng)目下開(kāi)展工作。

16.Les petites quantités d'agents biologiques qui peuvent être produites dans des laboratoires de recherche ou de diagnostic (microbiologie, biochimie, biologie moléculaire et cellulaire) ne peuvent pas être contr?lées sauf si l'on applique un régime de contr?le très intrusif faisant appel à des visites extrêmement fréquentes d'inspecteurs et à la réalisation de prélèvements et d'analyses d'échantillons sur place.

對(duì)研究實(shí)驗(yàn)室或診斷實(shí)驗(yàn)室(微、分子、細(xì)胞)里可能產(chǎn)出的少量劑進(jìn)行監(jiān)測(cè)不甚可行,除非采用特別具有侵入性的監(jiān)測(cè)機(jī)制,視察員必須頻繁到現(xiàn)場(chǎng),并且進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)采樣分析。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 biochimie 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。