日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

attrition

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

attrition

音標(biāo):[atrisj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 〔醫(yī)〕擦傷,破皮;磨
attrition dentaire牙質(zhì)磨
2. (業(yè)人數(shù)的)少,
L'attrition s'exprime par le pourcentage du nombre des départs par rapport à l'effectif moyen annuel.業(yè)員以離開業(yè)的人數(shù)占年均職工人數(shù)的百分比來表達(dá)。
3. 〔宗〕畏罪的懺悔,(出于怕受罰的)不徹底的懺悔

近義詞:
contrition
聯(lián)想詞
érosion腐蝕;usure用壞,磨;anéantissement毀滅,破滅,滅絕,消滅;affaiblissement削弱,弱,衰弱;diminution縮小,縮,少,低,降低;pertes失;appauvrissement使貧窮,貧困;invasion入侵,侵略,進(jìn)犯;régression倒退,退步;dispersion散開,散去,消散,擴散;atténuation輕,弱,緩和;

1.Les taux d'attrition parmi les personnels de santé sont en hausse constante depuis 20 ans.

衛(wèi)生工作者的員率在過去20年中穩(wěn)步上升。

2.à cela s'ajoute que le taux d'attrition annuel pourrait atteindre jusqu'à 500 agents par an.

此外,每年員可能多達(dá)500人。

3.Le taux d'attrition annuel dépend à la fois des départs à la retraite prévus et d'événements qui ne sont pas prévisibles.

率是可預(yù)見和不可預(yù)見事件的結(jié)果。

4.Le secteur de la santé a été fortement touché par l'attrition, la morbidité et l'absentéisme ainsi que par la fuite des cerveaux.

衛(wèi)生部門已經(jīng)受到了員、生病、缺勤以及醫(yī)療人才外流的嚴(yán)重影響。

5.Par ailleurs, les ressources humaines techniques restent relativement limitées aux niveaux national et régional et patissent en permanence d'un taux d'attrition élevé.

此外,國家和區(qū)域的人力技術(shù)資源供應(yīng)仍相對有限,并經(jīng)常受大量員之害。

6.étant donné la lourde charge de travail que doit supporter le personnel de santé, le taux d'attrition y est élevé, surtout dans les régions éloignées.

由于保健工作人員的負(fù)荷沉重,因而耗率很高,偏遠(yuǎn)地區(qū)尤其如此。

7.Compte tenu du taux d'attrition observé parmi les forces gouvernementales, il est toutefois impossible de savoir si ces actes sont le fait de soldats encore sous les drapeaux ou d'anciens soldats.

不過,鑒于過渡聯(lián)邦政府部隊員率很高,無法確定這些是現(xiàn)役人員還是前人員所為。

8.Toutefois, il sera difficile de maintenir ce niveau en raison de l'attrition, de taux élevés d'absentéisme dans les comtés isolés et du manque de personnel d? au recrutement interne pour l'Unité d'intervention d'urgence.

但是,由于員、個別州的高缺勤率和應(yīng)急部隊在內(nèi)部招聘造成的人力短缺,維持核定人數(shù)將是困難的。

9.Il faut s'attacher à retenir les femmes à mesure qu'elles progressent dans leur carrière et, là où on observe une attrition du personnel féminin, faire en sorte de les attirer et de les retenir.

這些挑戰(zhàn)擴大到包括在婦女向上升級時留住她們,以及在婦女情況嚴(yán)重的地方采取行動來吸引和留住婦女工作人員。

10.Dans un contexte d'attrition généralisée de l'aide publique au développement, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) propose de recourir, en complément aux autres formes innovantes de financement du développement, au potentiel de la diaspora.

在官方發(fā)展援助普遍下降的情況下,國際移徙組織建議利用大遷徙潛力,作為對其他創(chuàng)新的發(fā)展籌資形式的補充。

11.à long terme, l'on s'attachera pendant toute la durée d'exécution du projet à réduire par attrition le nombre d'usagers du garage à mesure que les fonctionnaires qui sont actuellement titulaires de permis de stationnement prennent leur retraite ou quittent l'Organisation.

就長期而言,以及在基本建設(shè)總計劃期間,所必需的少車庫用戶的目標(biāo)是通過員實現(xiàn)的——現(xiàn)持停車牌者退休或離開聯(lián)合國,就交出停車許可證。

12.Si la diminution du nombre des projets d'infrastructures et d'écodéveloppement s'explique par leur abandon progressif, celle des projets de microfinancement est due à un ensemble de facteurs d'attrition naturelle (par exemple?: l'arrêt de l'appui à un projet) et aux décisions prises en matière de gestion des portefeuilles, qui tendent à mettre fin à l'appui aux institutions de microfinancement dont les mauvais résultats sont chroniques.

生態(tài)發(fā)展項目正在逐步停止實施,而微額供資項目數(shù)目較少的原因則是縮(即項目支助已經(jīng)完成)和組合管理決定逐步少對長期業(yè)績不良的微額供資機構(gòu)的支持。

13.La réunion a noté que vu la forte proportion des fonctionnaires des Nations Unies qui allait bient?t partir à la retraite et la nécessité de recruter et maintenir en fonctions des jeunes de talent, il était indispensable que l'ONU s'efforce de réduire le taux d'attrition (d? à une démission, une retraite anticipée ou au non-renouvellement du contrat) élevé et co?teux des femmes dans le système des Nations Unies et de faciliter l'avancement des femmes, en particulier aux postes de haut niveau.

專家組會議指出,鑒于有大批聯(lián)合國工作人員不久將退休, 鑒于有必要征聘和留用有才干的年輕職員,聯(lián)合國必須立即處理聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)婦女高員率(即辭職、提前退休和不續(xù)簽合同)及其帶來高昂成本 的問題,并促進(jìn)婦女地位的提高,特別是在高級職等。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 attrition 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。