日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

aspiré

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

aspiré

音標(biāo):[aspire]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:aspiré能是動(dòng)詞aspirer變位形式

aspiré, e
a.
發(fā)噓音的, 發(fā)送氣音的
h aspiré 噓音 h

— n.f.
噓音, 送氣音 www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有

1.Nous avions aspiré à la paix, la stabilité et la compassion.

在此之后,我們對(duì)和平、穩(wěn)定和同情報(bào)以厚望。

2.Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.

假如液體被吸入了探測(cè)頭,儀器便不會(huì)正常工作。

3.Les Pays-Bas ont toujours aspiré à une plus grande transparence dans le domaine des armes de destruction massive.

荷蘭一向非常同情在大規(guī)模毀滅性武器領(lǐng)域中的透明度的目標(biāo)。

4.Au Sommet du Millénaire, nos dirigeants ont aspiré au droit à l'accès universel aux technologies de l'information et des communications.

我們各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人在千年首腦會(huì)議上,響往普遍獲得信息和通訊技術(shù)的權(quán)利。

5.Tout au long de son histoire, le Japon a aspiré à concilier les divergences et à apprendre à vivre avec les autres.

在我國(guó)歷史上,日本一貫力求容納分歧和學(xué)習(xí)與其國(guó)家共存。

6.L'humanité a, depuis toujours, aspiré à vivre dans un monde pacifique et prospère, à l'abri de la guerre et de la domination.

生活在一個(gè)沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)和霸權(quán)的和平與繁榮的世界,是人類數(shù)世紀(jì)之久的愿望。

7.M.?Zhang Yishan (Chine) dit que tous les peuples du monde ont toujours aspiré à un développement économique et social concerté et à la prospérité.

張義山先生(中國(guó))說(shuō),推動(dòng)經(jīng)濟(jì)與社會(huì)協(xié)調(diào)發(fā)展和實(shí)現(xiàn)繁榮一直以來(lái)都是全世界人民的共同愿望。

8.Tous les dictionnaires indiquent par un signe conventionnel quels h (généralement d’origine germanique) sont aspirés et quels h (généralement d’origine gréco-latine) ne le sont pas.

所有的字典都會(huì)通過(guò)一個(gè)常規(guī)的符號(hào)來(lái)指出哪些是啞音而哪些是噓音。

9.Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我夢(mèng)寐以求的地方,昏暗的光線下碩大的橡木桶里孕育著的誘人芬芳,穿越了時(shí)間,縮短了距離。

10.Ayant réussi à ne pas être aspirée dans la spirale destructrice qu'ont connue tant de pays de la région, ce pays combat toujours pour se relever.

該國(guó)沒(méi)有象該區(qū)域許多國(guó)家那樣陷入破壞性的惡性循環(huán),但是它仍然在為復(fù)蘇而掙扎。

11.M.?Richardson (Saint-Kitts-et-Nevis) dit que les peuples d'Afrique, d'Asie, des Cara?bes et du Pacifique ont longtemps aspiré à être représentés à l'ONU.

Richardson先生(圣基茨和尼維斯)說(shuō),非、、勒比地區(qū)和太平洋地區(qū)各國(guó)人民長(zhǎng)期以來(lái)一直渴望成為聯(lián)合國(guó)的一員。

12.Isra?l a toujours aspiré à la paix et a obtenu certains succès dans ce domaine?: il vit en paix avec ses deux voisins, l'égypte et la Jordanie.

以色列一貫向往和平,并在這方面取得一定進(jìn)步:以色列與埃及和約旦這兩個(gè)鄰國(guó)和平相處。

13.La paix, la stabilité et le développement sont les objectifs auxquels nous avons tous aspiré en souscrivant à la Déclaration du Millénaire.

和平、穩(wěn)定和發(fā)展是我們大家在《千年宣言》中都渴望實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。

14.Il faut une réforme qui garantisse la capacité des Nations Unies de préserver la paix, de conduire la lutte pour le désarmement général et complet, y compris nucléaire, auquel de nombreuses générations ont aspiré.

改革還應(yīng)該確保聯(lián)合國(guó)能夠維護(hù)和平并且領(lǐng)導(dǎo)許多代人所熱望實(shí)現(xiàn)的全面徹底裁軍,包括核裁軍的斗爭(zhēng)。

15.Pareillement, les peuples et les nations du monde n'ont jamais autant aspiré à un cadre de paix et de sécurité solidement ancré dans la primauté du droit dans les relations internationales.

同樣,各國(guó)人民和民族也比以往更為強(qiáng)烈地希望建立一個(gè)以國(guó)際法治為牢固基礎(chǔ)的和平和安全框架。

16.Il court chercher du réconfort chez ses parents et alors qu'il est en train de servir le café à ses nombreux frères et soeurs, il est aspiré dans le sol, traverse le temps et se retrouve à Bégamini.

雷米奔回家向父母尋求安慰,當(dāng)給眾多兄弟姐妹倒咖啡的時(shí)候,被大地了進(jìn)去,穿越了時(shí)空,來(lái)到Bégamini村莊。

17.Le message à retenir de l'exemple cité ci-dessus, et de bien d'autres, est que lorsque le bénévolat est pris en compte dans les politiques de développement, ces tendances se trouvent aspirées dans une spirale vertueuse qui fait qu'elles se soutiennent et se renforcent les unes les autres.

這個(gè)例子就象許多其例子一樣,給我們的啟是,當(dāng)發(fā)展政策考慮到志愿行動(dòng)并將其納入政策時(shí),這種趨勢(shì)會(huì)在相互支援的良性循環(huán)之中彼此強(qiáng)。

18.De fait, ce qui se passe dans la région des Grands lacs aujourd'hui, c'est l'avènement de ce à quoi les populations de cette belle région ont toujours aspiré et de ce que l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies ont toujours préconisé et défendu, de ce en quoi elles ont investi et de ce qu'elles ont cherché à réaliser.

的確,大湖區(qū)域正在發(fā)生的情況是這一區(qū)域人民始終向往,非聯(lián)盟和聯(lián)合國(guó)始終倡、支持、為之作出努力和幫助實(shí)現(xiàn)的結(jié)果。

19.Alors que les rédacteurs de la Convention n'ont jamais aspiré à la création d'une institution législative chargée de réexaminer et de mettre en application les dispositions de la Convention, à l'image, par exemple, des Conventions sur le changement climatique et sur la biodiversité, l'Assemblée générale a pris note de ces préoccupations et s'est efforcée d'y répondre à travers des mesures telles que la création d'un mécanisme de consultation informel.

雖然《公約》制定者從未打算要象氣候變化和生物多樣化公約一樣,有一個(gè)立法機(jī)構(gòu)來(lái)審查和落實(shí)《公約》的規(guī)定,但大會(huì)已經(jīng)注意到這些關(guān)切,并設(shè)法以解決,如采取非正式協(xié)商機(jī)制等措施。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 aspiré 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。