1.Les femmes sont plus vulnérables à l'infection que les hommes en raison de leur anatomie.
由特有的生
結(jié)構(gòu),
比男
更容易被感染。
3.Les maladies sexuellement transmissibles (MST) touchent davantage les femmes que les hommes car étant donné l'anatomie de l'appareil génital féminin les femmes sont plus enclines à s'infecter.
傳染疾?。?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/MRChThs0tjpuFzgtlz7CxM4VRKo=.png">?。D
的危害大
對男子,這是因為
器官的構(gòu)造使她們更容易受到感染。
7.S'il y a des différences en ce qui concerne divers services médicaux auxquels les femmes peuvent faire appel (services de gynécologie et soins de grossesse), cela tient aux évidentes différences d'anatomie et de morphologie entre les sexes, la prestation de ces services étant conforme aux normes internationales.
為婦提供的醫(yī)療服務(wù)不同(婦科服務(wù)、懷孕照料)是因為男
之間存在的生
和身體上的區(qū)別,這類服務(wù)的提供應(yīng)符合國際標(biāo)準。
8.Pendant la période de scolarité obligatoire, on enseigne, dans les écoles secondaires du deuxième cycle, l'hygiène, ainsi que l'anatomie et la physiologie humaines et on impartit aux jeunes filles, entre la troisième et la première, des notions courantes en matière de menstruation et de soins aux enfants.
在義務(wù)教育階段,高中教授衛(wèi)生科目,重點放在人體解剖和生
上,并讓三年級到六年級的
生掌握月經(jīng)和育兒常識。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com