1.25.A dur ane ,dur aiguillon .
犟驢要用刺棒抽。
3.Un participant a dit que le Colloque mondial des villes pourrait servir d'aiguillon pour stimuler l'établissement de relations à tous les niveaux, au service de l'action locale.
與會者指出,世界城市論壇可促成將所有層次
當?shù)匦?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/IFGTe2JAze3v@7D8W0wk8vwVXzo=.png">聯(lián)系起來。
6.Bien entendu, si des systèmes de défense antimissile étaient déployés par certains pays ou par des blocs politico-militaires, un tel mécanisme perdrait tout son sens puisque le système national de défense antimissile des états-Unis d'Amérique constituerait le principal aiguillon pour la prolifération des missiles.
當然,如果個別國家或軍事政治集團部署了反導彈防御系統(tǒng),則這種機制就變得毫無意義,因為美利堅合眾國國家反導彈防御系統(tǒng)將成為導彈擴散
主要
力。
7.Par ailleurs, la présence d'externalités passives comme l'existence d'un bassin de main-d'?uvre suffisamment qualifiée ou l'aiguillon de l'émulation ne garantit pas la présence des acteurs indispensables à la formation d'un système dynamique ou à l'intense coopération formelle et informelle qui débouche sur l'efficacité collective.
同樣,具備被外部因素,例如擁有適當
技術(shù)勞力儲備或競爭獎勵機制,并不能保證出現(xiàn)形成有活力
制度所需要
關(guān)鍵行為者,或出現(xiàn)實現(xiàn)集體效力
正式和非正式緊密合作。
8.Certes, certains pays sont restés à la tra?ne et quelques-uns n'ont guère fait de progrès ou n'ont pu mener à bien les réformes requises, faute de volonté politique ou sous l'aiguillon d'intérêts particuliers, mais il est incontestable que de nombreux pays en développement ont pris des mesures allant dans le sens des orientations préconisées dans le Consensus.
雖然并非每個國家都作出了充分進展,而且少數(shù)國家因不夠努力或缺乏政治意志或特別興趣而無法進行必要
改革,但是有強烈
證據(jù)表明,很
發(fā)展中國家依照《共識》商定
方向采取了積極
措施。
9.Les grosses opérations de privatisation à?forte intensité de capital entrent parfois dans cette catégorie, lorsque les sociétés locales ne sont?pas en mesure de trouver les capitaux dont elles ont besoin ou qu'elles manquent d'autres ressources (telles que méthodes de gestion ou technologie) qui sont nécessaires pour qu'une entreprise privatisée soit compétitive. Lorsqu'il faut procéder rapidement à une restructuration sous l'aiguillon d'une forte pression concurrentielle ou d'une surcapacité, les fusions-acquisitions internationales ont pour effet de restructurer les capacités existantes au lieu d'en créer de?nouvelles.
大規(guī)模資本密集型私有化舉措,可能也屬于這
類,在本國
公司無力籌集所需
資金或缺少使私有化公司具有競爭力所需
其他資產(chǎn)(如管理規(guī)范或技術(shù))時,在由于強大
競爭壓力或生產(chǎn)能力過剩需要迅速改組
情況下,收購和合并可引起現(xiàn)有生產(chǎn)能力
整而不是增加新
生產(chǎn)能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com