1.Envoie-moi vite tes nouvelles et recois, chère maman, tous mes baisers les plus affectueux.
親愛(ài)媽媽,盡快告知我你
近況,并接受我最深情
親吻。
18.Le droit de chaque enfant d'avoir une mère affectueuse et attentionnée est suprême car, sans sollicitude, que vaudra son avenir si les racines de l'amour et de la paix n'ont pas été profondément implantées en lui?
每個(gè)兒童擁有個(gè)愛(ài)護(hù)和關(guān)心
母親
權(quán)利,也是最重要
,因?yàn)槿绻麤](méi)有溫柔
愛(ài)護(hù),那么如果
使博愛(ài)與和平
根基深深扎根,談何其美好
未來(lái)?
19.Mme Cuculiza (Pérou) (parle en espagnol)?: Au nom du Gouvernement péruvien et en mon nom propre, je présente les salutations amicales et affectueuses à toutes les femmes du monde réunies, ici, en cette session extraordinaire de l'Assemblée générale.
Cuculiza夫人(秘魯)(以西班牙語(yǔ)發(fā)言):我謹(jǐn)代表秘魯政府和我本人向出席大會(huì)本屆特別會(huì)議世界各地所有婦女表示姐妹般
歡迎。
20.La protection et la promotion des droits de l'enfant commence au foyer, mais pour que ce dernier soit un environnement sain et affectueux, l'institution de la famille doit être renforcée, et pas seulement à l'échelon national, mais aussi à l'échelon international.
保護(hù)和促進(jìn)兒童權(quán)利要從家庭開(kāi)始,但是為了創(chuàng)造健康、親切家庭氛圍,必須在國(guó)家和世界
級(jí)強(qiáng)化家庭機(jī)制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com