1.Dans la nuit sans sommeil, vous pensez toujours du bonheur accolade.
在黑夜無眠時(shí)、總會(huì)想起妳那(幸福的)擁抱.
4.Nous sommes convaincus qu'au lieu des accolades traditionnelles réservées aux dirigeants de la MINUK il est grand temps de parler sérieusement de la situation au Kosovo, et de la Mission elle-même ainsi que des moyens de régler la situation de crise actuelle.
深信,現(xiàn)在早就是用嚴(yán)肅討論科索沃局勢(shì),特派團(tuán)本身和補(bǔ)救目前危機(jī)局勢(shì)方式來
代對(duì)科索沃特派團(tuán)領(lǐng)導(dǎo)人傳統(tǒng)大肆贊揚(yáng)的時(shí)候了。
5.C'est par conséquent avec grande humilité que les Fidji prennent la parole en tant que dernier orateur des délégations gouvernementales, et tout de suite après Tuvalu, pour présenter leurs salutations fraternelles à Tuvalu et lui donner l'accolade d'un autre de ses frères du Pacifique.
因此,作為最后發(fā)言的政府代表團(tuán),斐濟(jì)非常謙恭地并在經(jīng)過熟思之后發(fā)言,而由于是緊接著圖瓦盧之后發(fā)言,所以,斐濟(jì)謹(jǐn)向
太平洋的姐妹國(guó)家圖瓦盧表示家人般的祝賀和歡迎。
6.Ces remarques liminaires viennent du c?ur et doivent être per?ues comme une accolade fraternelle pour tous les membres sans exception, pour reprendre une phrase de l'ap?tre Paul qui a toujours été une de mes paroles favorites, in caritate non ficta, ??avec un amour sincère??.
這些開場(chǎng)白是出自的內(nèi)心,而
也是對(duì)所有成員無一例外的一種兄弟般歡迎,借用門徒保羅所說的一個(gè)
一直很喜歡的短語就是,“帶著真真切切的愛”歡迎各成員。
7.Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.
在裁決當(dāng)天,洪都拉斯和尼加拉瓜兩國(guó)總統(tǒng)舉行會(huì)晤,并本著團(tuán)結(jié)、和平與和諧精神相互擁抱,而最重要的是,他
共同認(rèn)識(shí)到,國(guó)際法律秩序?qū)⒌玫綇?qiáng)制執(zhí)行,其裁決將得到遵守。
8.Je voudrais mettre en garde les membres du Conseil en leur disant que les états-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni ont été induits en erreur quand on leur a dit que la population iraquienne les accueillerait avec des roses, des accolades et des cris de joie, et que les mères et les enfants viendraient à la rencontre des armées américaine et britannique.
要向安全理事會(huì)成員提出的警告是,美國(guó)和聯(lián)合王國(guó)受了欺騙,它
被告知伊拉克人民將以鮮花、擁抱和贊美歡迎它
,兒童和母親將歡樂地迎接美軍的到來。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com