日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

a contrario

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

a contrario

音標(biāo):[ak??trarjo]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
loc. adj. et loc. adv.
對(duì)立(推理)的/對(duì)立(推理)地

adv.
[短語(yǔ)]<拉>raisonnement~對(duì)立推理 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有

1.Elles découlent, a contrario, des articles 20 et, surtout, 21 des Conventions de Vienne.

,它們來(lái)源于《維也納公約》第20條,尤其是第21條。

2.Dans ce cas, si l'on faisait une interprétation a contrario, on pourrait en déduire l'affirmation même du droit d'asile.

在這種情況下,如果作出的解釋?zhuān)踔量梢酝?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/82P@OukpBxBzVUUPw3suwpQ9@4w=.png">這是對(duì)安權(quán)的確認(rèn)。

3.Mais on ne saurait interpréter cette différence a contrario?: s'il en est ainsi, c'est que, dans ce second cas, le caractère purement unilatéral du retrait relevait de l'évidence.

但我們不能反意理解這一差異:之所以如此,是因?yàn)樵谶@第二種情況中,撤回顯然純屬單方面行為。

4.Pour établir des comparaisons à l'échelle internationale, il faut que les données fournies par les pays soient cohérentes, ce dont témoignent a contrario les définitions de la population économiquement active.

國(guó)際比較所依賴(lài)的是各國(guó)投入的一致性。 在業(yè)人口義方面的差異所產(chǎn)生的種種影響就是這方面的一個(gè)范例。

5.Comme l'ont montré a contrario maints exemples, la bonne gouvernance permet de réduire les risques de conflits nés de la pénurie, de l'accaparement et des effets d'une ??culture de prédation??.

許多的事例表明,善政使人們有可能減少由于短缺、奪取政權(quán)或掠奪性文化后果所造成的風(fēng)險(xiǎn)。

6.Comment peut-on a contrario parler du droit à la légitime défense contre un peuple dont la terre est occupée, dont les droits sont usurpés et dont la vie quotidienne est devenue insupportable?

怎么能夠談?wù)撫槍?duì)一個(gè)其土地占領(lǐng)、其權(quán)利禁止及日常生活壓制的民族的自衛(wèi)權(quán)?

7.Ce principe découle également de la recommandation?82, a contrario, qui stipule que, si un preneur de licence la re?oit exempte de s?reté, tout preneur subsidiaire la re?oit également ainsi (voir la recommandation?82).

從建議82也可推導(dǎo)出這種原則(反推),該建議許可人取得資產(chǎn)而不附帶擔(dān)保權(quán)的,任何分許可使用人所取得的資產(chǎn)也不附帶該擔(dān)保權(quán)(見(jiàn)建議82)。

8.On a fait valoir qu'en fournissant une liste arbitraire on risquerait de créer la présomption a contrario que tous les traités qui n'y figuraient pas prendraient automatiquement fin en cas de conflit armé.

但有人警告不要提供這樣的任意性條約清單,因?yàn)槟强赡茉斐?span id="gmyvdu373jr" class="key">反的假,即不包括在內(nèi)的條約會(huì)自動(dòng)地在發(fā)生武裝沖突時(shí)失效。

9.L'expression ??organisme humain?? se rapporte au donneur du matériel génétique et réduit la portée de cette interdiction au seul clonage d'êtres humains, ce qui autorise, a contrario, le clonage d'espèces végétales et animales.

案文所提到的“人類(lèi)機(jī)體”是指基因物質(zhì)的捐贈(zèng)者,把禁止范圍為限于人類(lèi)的克隆,反過(guò)來(lái)說(shuō),即允許植物和動(dòng)物的克隆。

10.Il faut mettre tous les problèmes à plat et, au moins pour cela, je remercie l'Ambassadeur d'Isra?l de l'avoir fait aujourd'hui, car c'est a contrario que l'on a pu comprendre par sa déclaration.

我認(rèn)為,我們應(yīng)該把這些問(wèn)題公開(kāi)提出來(lái),我至少要感謝他今天這樣做了,否則我們對(duì)他發(fā)言的解讀會(huì)徑庭。

11.Selon l'état partie, a?contrario, les 20 autres auteurs justifieront, à?supposer qu'ils se maintiennent, comme ils déclarent en avoir l'intention, en Nouvelle-Calédonie, d'une durée de résidence supérieure à?20?ans permettant leur participation aux futures consultations.

然而,締約國(guó)認(rèn)為,假其他20名請(qǐng)?jiān)溉?,如他們所說(shuō),計(jì)劃在新喀里多尼亞居住超過(guò)20年,這樣他們就可以參加今后的公民投票。

12.Selon l'état partie, a?contrario, les 20 autres auteurs justifieront, à supposer qu'ils se maintiennent, comme ils?déclarent en avoir l'intention, en Nouvelle-Calédonie, d'une durée de résidence supérieure à?20?ans permettant leur participation aux futures consultations.

在締約國(guó)看來(lái),另外20名提交人,假其按他們所聲稱(chēng)的打算繼續(xù)住在新喀里多尼亞,將能證明其已在新喀里多尼亞住滿(mǎn)二十多年,從而能參加未來(lái)的公民投票。

13.Il s'agit là d'une mauvaise querelle?: l'alinéa b) ne vise pas ces réserves qui sont établies (ou faites) du seul fait de leur formulation mais, a contrario, celles qui ne sont pas autorisées par le traité.

這是徒勞無(wú)益的爭(zhēng)論: (乙)項(xiàng)所指的保留是條約不準(zhǔn)許的保留,而不是提具后即有成立(或作出)的效力的保留。

14.Il s'agit là d'une mauvaise querelle: l'alinéa b ne vise pas ces réserves qui sont établies (ou faites) du seul fait de leur formulation mais, a contrario, celles qui ne sont pas autorisées par le traité.

但這是徒勞無(wú)益的爭(zhēng)論 :(乙)項(xiàng)所指的保留是條約不準(zhǔn)許的保留,而不是提具后即有成立(或作出)的效力的保留。

15.Toutefois, comme dans d'autres cas où des exemples sont utilisés dans les commentaires, il conviendrait que cet exemple ne soit pas envisagé a contrario, à l'exclusion des cas qui ne remplissent pas les conditions précises dudit exemple.

然而,與其他采用評(píng)注例子的情況一樣,這個(gè)例子不能用于對(duì)立推理,把與其各項(xiàng)條件不盡符的其他情況排除在外。

16.Ces dernières étaient importantes, pour ainsi dire a?contrario, parce que l'extinction ou la suspension de l'obligation violée ne faisaient pas na?tre de perte d'un droit d'invoquer la responsabilité, comme l'avaient relevé des tribunaux arbitraux à l'époque moderne.

后者很重要,它可說(shuō)是一種反證,因?yàn)楝F(xiàn)代的仲裁法庭指出,終止或暫停受到違反的義務(wù)并不造成援引責(zé)任權(quán)利的喪失。

17.On ne peut raisonnablement soutenir que l'alinéa b pourrait inclure des réserves ?implicitement autorisées? - ne f?t-ce que parce que toutes celles qui ne sont pas interdites sont, a contrario, autorisées, sous réserve des dispositions de l'alinéa c.

沒(méi)有理由辯稱(chēng)(乙)項(xiàng)可能包括“默示準(zhǔn)許”的保留,―唯一可采用的理由是反向推論:所有未禁止的保留成為準(zhǔn)許的保留,但須符合(丙)項(xiàng)的。

18.On ne peut raisonnablement soutenir que l'alinéa b) pourrait inclure des réserves ??implicitement autorisées?? - ne f?t-ce que parce que toutes celles qui ne sont pas interdites sont, a contrario, autorisées, sous réserve des dispositions de l'alinéa c).

沒(méi)有理由主張(乙)款可能包括“默示準(zhǔn)許”的保留,——唯一可采用的理由是反向推論:所有未禁止的保留為準(zhǔn)許的保留,但須符合(丙)款的

19.Il s'en déduit, a contrario, qu'il ne peut y avoir de ??succession à la signature?? d'un traité (en forme solennelle) et qu'il ne convient pas d'introduire dans le projet de directive 2.2.1 la notion de notification de succession.

反過(guò)來(lái)也就是說(shuō),條約的“簽署是不可以(以正式形式 ) 繼承的”,因此不應(yīng)將繼承的通知這一概念引進(jìn)準(zhǔn)則草案2.2.1內(nèi)。

20.En fait, il nous semble que la Conférence, outre ses autres fonctions, est une instance très particulière au regard de la consolidation de la confiance, et sa réelle importance ne saurait être démontrée a contrario que par sa non-existence.

實(shí)際上,我們認(rèn)為,談判會(huì)議除了其他職能外,是一個(gè)非常具體的建立信任論壇,其真正的重要性只能從談判會(huì)議如何不存在的情況中看出。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 a contrario 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。