日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

SMIC

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

SMIC

音標:[smik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
m.
salaire minimum interprofessionnel de croissance
(法國)最低工


常見用法
toucher le SMIC領取最低工

1.Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

這相當于法國最低工(1343歐元)的十倍。

2.L'acronyme SMIC représente le Salaire minimum interprofessionnel de croissance.

縮略詞SMIC表示法國各行業(yè)應達到的最低工。

3.L'Etat prenait en charge le salaire du jeune embauché à hauteur de 80?% du SMIC.

國家負擔年輕雇員各行業(yè)應達到的最低工數(shù)掛鉤的保證最低工)的80%。

4.Il convient cependant de rappeler que le SMIC concerne uniquement les travailleurs sans qualification et sans ancienneté.

然而,應該,數(shù)掛鉤的保證最低工只適用于沒有格證明和沒有歷的工人。

5.Sur un plan interprofessionnel, Monaco s'aligne sur le Salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) pratiqué en France.

對非熟練工人,不論什么職業(yè),摩納哥的做法是于法國有保證最低工制(SMIC)。

6.Le quotidien Les Echos annonce ce vendredi que le SMIC pourrait conna?tre une revalorisation anticipée.En cause, la hausse des prix.

“回聲”報于本周報道稱:最低工極有可能將提早升高。

7.SMIC est temps de la publicité sur la conception, l'impression et l'emballage de la marque pour en créer un de l'entreprise.

中芯天時是以廣告設計為主、印刷包裝為一體的品牌打造公司。

8.Les autres salariés ont vocation à toucher plus que le SMIC, qui est un plancher et non une référence en matière de rémunérations.

有保證的最低工只是工底限,而非普遍參照的工。

9.Leur salaire sera pris en charge à hauteur de 80?% du SMIC par l'état, charges comprises, pendant les cinq premières années du contrat.

在合同的第一個5年期,由國家支付相當于數(shù)掛鉤的保證最低工的80%的薪金,包括支付徼款。

10.Il concerne 2,2 millions de personnes, soit 11,5?% des salariés (contre?8,2?% en 1994), et plus particulièrement les jeunes qui représentent 33,5?% des salariés payés au SMIC.

年青人占領取數(shù)掛鉤的保證最低工的工人的33.5%。

11.Mis à part ces deux particularités, tout salarié travaillant en Principauté et régulièrement déclaré au Service de l'emploi, ne peut toucher un salaire inférieur au SMIC fran?ais majoré de?5?%.

除了上述兩種情況外,凡在摩納哥工作并已在就業(yè)服務局注冊的雇員都可以掙到不低于法國SMIC外加5%加權的工。

12.Il a refusé sous prétexte "quele salaire était bien trop bas par rapport au SMIC et que ce salaire ne prenaitpas en com pte la pri me de froid".

他拒絕了,說你給的工相對于最低工來說太低了,而且這工沒考慮到冬天的低溫費。

13.La rémunération est d'au moins 55 % du SMIC pour les 16-20 ans, et 70 % pour les autres, avec exonération des cotisations sociales à la charge de l'employeur.

16至20歲每月不少于各行業(yè)最低工的55%,其他年齡的人每月不少于各行業(yè)最低工的70%,并且減免雇主的社會保險金。

14.Le montant du SMIC horaire brut est fixé, depuis le 1er juillet 2007 à 8,44 euros, soit 1 280,07 euros mensuels sur la base de la durée légale de 35 heures hebdomadaires.

最低時薪是固定的,從2007年7月1日起為8,44 歐, 相當于1 280,07 歐/月,按每周法定工作時間35小時計算。

15.Il convient de préciser que le SMIC ne constitue pas une base de départ de la hiérarchie des salaires qui entra?nerait en cas de modification, une action généralisée de l'éventail tout entier.

應該說明,數(shù)掛鉤的保證最低工不是工差別等級制的一個起點,如果要對它進行修改,則需要對整個工檔次采取行動。

16.L'Etat monégasque assure la prise en charge de la rémunération de ces travailleurs à concurrence de 85 pour cent du SMIC, charges sociales et primes comprises?; les 15 pour cent restants incombant à l'employeur.

摩納哥保證殘疾勞動者獲得最低工的85%的報酬,社會保險和獎金包括在內;余下15%由雇主承擔。

17.Cette situation recouvre plusieurs cas possibles au regard du marché du travail?: une alternance de périodes de travail et de ch?mage, un travail à temps partiel faiblement rémunéré, ou encore un travail à temps plein rémunéré au SMIC (Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance).

從勞動市場方面來看,這種局面涉及幾種可能的情況:工作周期失業(yè)的交替,低報酬的部分時間制工作,或者領取各行業(yè)數(shù)掛鉤的保證最低工的全日制工作。

18.Le taux du SMIC est toutefois réduit à l'égard des jeunes travailleurs?: l'abattement est de 20?% avant 17 ans, de 10?% entre 17 et 18 ans, mais celui-ci est supprimé pour ceux qui justifient de six mois de pratique professionnelle dans la branche.

然而,對于年青工人,降低數(shù)掛鉤的保證最低工的水:對不到17歲的年青工人降低20%,對17-18歲的年青工人降低10%,雖然可以對那些已在一項活動中完成6個月工作實習的人取消實行數(shù)掛鉤的保證最低工。

19.L'application concrète du SMIC passe par une comparaison entre le salaire effectivement per?u, d'une part, et le produit du SMIC par le nombre d'heures de travail accomplies d'autre part?: si une différence appara?t, au détriment du salarié, un supplément de salaire lui est d?.

數(shù)掛鉤的保證最低工是在將支付的實際工根據(jù)數(shù)掛鉤的保證最低工乘以實際工作的小時數(shù)得的積進行比較的礎上實施的。 如果有對雇員不利的差別,就向他支付一筆工補貼。

20.Ces innovations juridiques contribuent au fait que deux tiers des jeunes débutent avec un emploi précaire, et que la moitié est payée au salaire minimum interprofessionnel de croissance (SMIC) développant ainsi la précarisation et l'exclusion, et ce d'autant plus qu'elles restreignent les perspectives de progression professionnelle et d'ascension sociale.

這些法律改革有助于三分之二的青年人從一個不穩(wěn)定的工作開始起步,其中半數(shù)人領取各行業(yè)數(shù)掛鉤的保證最低工,從而發(fā)展了不穩(wěn)定性和排斥現(xiàn)象,更何況這些因素限制了職業(yè)進步的前景和社會地位的升遷。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。

顯示所有包含 SMIC 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。