揮舞著一面旗幟。
15.Je voudrais me joindre à l'hommage rendu dans le rapport aux hommes et femmes de la MINUK, pour le dévouement et la détermination avec lesquels ils portent l'étendard des valeurs et objectifs de l'Organisation dans l'accomplissement de leurs taches quotidiennes.
我愿表示同意報(bào)告中對聯(lián)合國科索沃特派團(tuán)男女工作人員表示的感謝,感謝們
們每天完成任務(wù)時(shí)堅(jiān)定地承諾和致力于聯(lián)合國組織的價(jià)值和目標(biāo)。
16.Nous attendons avec intérêt une année où les valeurs morales qui régissent le comportement humain prévaudront et où les étendards de la justice, de la clémence et de l'interaction entre les peuples seront hissés en faveur de la sécurité, la stabilité et la paix pour toute l'humanité.
我們期待支配人類行為的道德價(jià)值觀取得勝利的一年到來,期待高舉正義、寬容和各國人民互動(dòng)大旗的一年到來,以促進(jìn)全人類的安全、穩(wěn)定和和平。
17.à ce point critique, la Syrie exhorte les parties concernées à arrêter l'engrenage de la guerre et à épargner la vie de millions d'Iraquiens innocents, ainsi que la vie de leurs nouveaux oppresseurs qui avancent à des milliers de kilomètres dans leurs armures modernes en brandissant, comme un mythe, l'étendard de la libération.
這個(gè)關(guān)鍵的時(shí)刻,敘利亞敦促有關(guān)方面關(guān)閉戰(zhàn)爭機(jī)器,使數(shù)百萬無辜伊拉克人的生命以及
們的新壓迫者的生命免遭傷害,這些新壓迫者正
以先進(jìn)的裝備行軍數(shù)千英里,高舉
放的大旗,就象神話一樣。
18.Quoi qu'il en soit, le Gouvernement de notre République n'épargnera aucun effort pour parvenir à une réunification nationale aussi rapide que possible en insistant sur la notion d'une seule nation, en défendant la paix, en instaurant l'unité sur la base de l'idéal de ??notre nation elle-même??, et en brandissant l'étendard de la Déclaration commune Nord-Sud.
無如何,我們共和國政府將作出一切努力,強(qiáng)調(diào)“一個(gè)民族”的理念,捍衛(wèi)和平,根據(jù)“由我們民族自己”的理想實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一,并高舉《北南聯(lián)合宣言》的旗幟,以此盡快實(shí)現(xiàn)國家統(tǒng)一。
19.Il ne fait pas de doute qu'ignorer une telle demande constituerait un précédent grave pour l'avenir des opérations de paix des Nations Unies et reviendrait en fait à accepter un acte délibéré d'agression contre le personnel de maintien de la paix qui travaille sous l'étendard des Nations Unies, ce qui met en danger toute opération future de ce type.
毫無疑問,無視這一要求將為聯(lián)合國維持和平行動(dòng)的未來開一嚴(yán)重先例,事實(shí)上等于接受故意侵犯為聯(lián)合國工作的維持和平人員的行為,從而危及今后所有維持和平行動(dòng)。
20.Couvrant ses revendications sur le territoire azerba?djanais de l'étendard de la lutte pour l'autodétermination de la population arménienne du Haut-Karabakh, région de la République d'Azerba?djan, la République d'Arménie a occupé ce territoire azerba?djanais, ainsi que sept régions limitrophes de l'Azerba?djan, et a procédé à un nettoyage ethnique du territoire occupé, ce qui a abouti à l'expulsion d'un million d'Azerba?djanais de leurs foyers.
亞美尼亞共和國以阿塞拜疆共和國納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫地區(qū)亞美尼亞族人口爭取自決的斗爭為幌子提出對阿塞拜疆領(lǐng)土的要求,占領(lǐng)了阿塞拜疆的這塊領(lǐng)土,以及與阿塞拜疆接壤的七個(gè)地區(qū),并且占領(lǐng)領(lǐng)土上實(shí)行種族清洗,導(dǎo)致一百萬阿塞拜疆人被驅(qū)逐出自己的家園。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com