1.Isra?l conna?t la douleur et les ravages du terrorisme car à son corps défendant, il en fait l'expérience directe presque constamment.
色列深知恐
痛苦和破壞,這是因?yàn)?,盡管我們不希望如此,但
色列經(jīng)常是親自目睹。
4.Mon gouvernement estime que le Conseil se doit, pour préserver sa crédibilité au risque de participer à son corps défendant à une possible remise en cause de tout le processus de paix, d'appliquer les mesures qu'il entend prendre pour que ces parties récalcitrantes qui ne se sont pas encore conformées intégralement aux dispositions pertinentes des résolutions du Conseil le fassent, et de prendre des mesures comme l'y autorise d'ailleurs la Charte des Nations Unies, principalement en ses Articles 39 à 42.
我國政府相信,安理會(huì)為了維護(hù)其信譽(yù)和不冒整個(gè)和平進(jìn)程可能遭到疑問,必須執(zhí)行它想要執(zhí)行
措施,
便使尚未遵守安理會(huì)決議
有關(guān)條款
猶豫不決
各方能夠遵守這些條款并采取《聯(lián)合國憲章》授權(quán)
措施,主要是在第39至42段中授權(quán)
措施。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com